La revista Shonen Jump Nº 31 de 2017, publicada en Japón el pasado día 3 de julio incluía una entrevista a Akira Toriyama para celebrar los 50 años de la publicación, que se están celebrando este año. Aquí os la dejo, traducida desde Team Saiyajin:
Entrevista a Akira Toriyama - Weekly Shonen Jump Especial 50 Aniversario
[GO! 50! JUMP! - 5º Encuentro]
¡Entrevista especial a las leyendas del Manga!
Sensei Akira Toriyama

Shonen Jump: En la escuela primaria y durante 10 años, usted pasó su vida lejos del manga.
Akira Toriyama: Leía cómics en la escuela primaria, pero después, cuando empecé a entusiasmarme con las películas, gradualmente dejé de leerlos. Volví a retomarlos después, pero como un pasatiempo cuando pasaba mis días, sin sueldo, en la cafetería, después de haber sido despedido de la empresa de diseño en la que trabajé.
Shonen Jump: Y en una de esas ocasiones fue cuando descubrió el anuncio de un concurso dedicado a autores emergentes. El primer premio era de 500.000 ¥ [cerca de 3.900 € al cambio actual, ndt] y en aquella época, usted nunca había participado en la realización de un manga.
Akira Toriyama: No creía que fuera a tener mucho tiempo para dibujar uno. De hecho, en ese momento, no tenía tiempo para entregar antes de la fecha límite. La publicación de la convocatoria para aquel concurso era semestral, y no podía permitirme esperar todo ese tiempo. Por lo tanto, pensé en inscribirme en el concurso para autores emergentes de Shonen Jump, que se lleva a cabo cada mes, aunque el premio fuera sólo de 100. 000 ¥ [aproximadamente 770 € al cambio actual, ndt].
Shonen Jump: Por desgracia, la primera vez, en lugar de ser elegida, su obra ni siquiera recibió una mención de honor.
Akira Toriyama: ¡Maldición! Y en ese momento yo ya había decidido pillarme algunos juguetes que quería *risas* [el maestro es un gran apasionado del modelismo, especialmente de las maquetas montables, ndt].

Awawa World, el primer manga de Toriyama.
Shonen Jump: Y sin embargo, a pesar de que no ganó ningún premio, su obra llegó a las manos de cierto editor. Esa misma persona que más tarde se convirtió en el modelo para el Dr. Mashirito, uno de los personajes que aparecen en Dr. Slump: el Sr. Torishima.
Akira Toriyama: Me dijo que era una historia aburrida, pero que el logo era bonito y limpio. Creo que se refería a como dibujaba las onomatopeyas.

Toriyama (izquierda) y Torishima (derecha) a principios de los 80 durante la serialización de Dr. Slump.
Shonen Jump: Pero esa no es la razón principal por la que el Sr. Torishima le descubrió.
Akira Toriyama: Mmmmh... ¿Quién sabe?, tal vez estaba buscando un nuevo camino. Tal vez él estaba buscando un tipo de autor diferente a los que había visto hasta entonces. Parece que siempre se ha negado a los temas “Amistad, compromiso y victoria*” clásicos de los mangas para niños, porque le gustaba el manga para chicas. Se le podría definir como el “chico rebelde” de la Jump *risas*. Creo que es por este motivo por lo que siempre me ha dado libertad para actuar, en vez de pedirme que me mantuviera dentro de los cánones de Jump. Si no fuera por el Sr. Torishima, yo no estaría donde estoy ahora. A pesar de que continuó rechazando mis borradores, su actitud severa me empujó a comprometerme y darlo todo. Soy algo obstinado.
[*“Amistad, compromiso y victoria” (友情・努力・勝利 Yūjo, Dōryoku, Shōri): la regla de oro que deben incluir todas las series de éxito publicadas en la Shonen Jump.]
Shonen Jump: Después de la publicación de “Tomato, chica detective*”, centrada en las aventuras de una chica, el señor Torishima le dijo que sería mejor mantener un protagonismo femenino, centrándose en la pequeña robot y no en el doctor. De ahí nació el “Dr. Slump” que conocemos.
Akira Toriyama: Al principio, la idea no me agradó en absoluto, pero más tarde me di cuenta de que la serie no funcionaría si la hiciera siguiendo solo mis gustos. Entonces empecé a pensar que debería mantener esa misma forma de hablar en tercera persona y algunas veces hacer que ocurriera algo extraño, para poder intervenir directamente; todo para hacer los dibujos más fáciles de entender. Por supuesto, yo siempre di lo mejor cuando dibujaba *risas*.

[*“Tomato, chica detective” (ギャル刑事トマト Gyaru Keiji Tomato): one-shot realizado por Toriyama con el apoyo del editor Torishima publicado el 15 de agosto de 1979 en un número especial de Shonen Jump. Cuenta la historia de una chica detective de 18 años.]

Izquierda Tomato, derecha Arale. Claramente del ligero éxito de Tomato nació Arale.
Shonen Jump: Dr. Slump se convirtió en una serie de animación que consiguió una gran popularidad. En ese momento dormía un promedio de tan sólo una hora cada dos días. Sin embargo, nunca perdió una fecha límite.
Akira Toriyama: Si, porque la puntualidad es algo que aprendí cuando era un empleado. Al pensar en el más mínimo retraso, ya imaginaba las caras de la gente de la Oficina de Prensa y de todo el mundo que tendría que trabajar después de mí.

Dr. Slump.
Shonen Jump: ¿Qué opina de los autores que publicaban en la Jump al mismo tiempo que usted en la época?
Akira Toriyama: Eran todos mayores que yo, y yo era el único que dibujaba desde su casa [en Kiyosu, en la provincia de Nagoya, ndt], por lo que no tuve muchas oportunidades de reunirme con ellos y conocerlos... Sin embargo, se podía sentir un fuerte sentido de la amistad y también rivalidad. En general, era un ambiente agradable. Ambos, editores y dibujantes eran verdaderamente apasionados. Nunca tuve quejas de la Jump, ni una sola. No se si ocurrió lo contrario, pero creo que la Jump ha sido una bendición para mí.
Shonen Jump: Usted es actualmente uno de los jueces que componen el jurado del Premio Cultural Osamu Tezuka* en la categoría de autores emergentes. ¿Qué opina de las últimas obras recibidas por parte de los candidatos?
Akira Toriyama: La calidad de los mangas es decididamente mejor que en el pasado, pero tengo la impresión de que el trabajo en cuanto a la personalidad deja que desear. Aunque he leído pocos mangas, quiero subrayar la importancia de no dejarse influir por nadie. No sé si es porque soy un gruñón, pero no me gusta seguir la moda manga. Entonces, ¿qué es lo mejor...? Por ejemplo, si te lanzas a realizar una obra en la que los personajes se transforman solo porque se trata de algo que está de moda, en mi opinión personal es...“demasiado tarde”. No se puede competir con los autores que han tratado ya ese argumento. Creo que uno debe decidir por sí mismo la dirección que debe tomar... A pesar de que predico la manera correcta se que yo lo hago mal *risas*. Ahora con internet, es más fácil encontrar influencias venidas de alrededor del mundo y verse influenciado. Y ahí está el verdadero reto: ser capaz de encontrar (para tu manga) la personalidad propia.
[*Premio Cultural Osamu Tezuka (手塚治虫文化賞 Tezuka Osamu Bunkashō): evento anual dedicado a honrar y premiar al autor del mejor manga (serie entera o tomo individual) publicado.]
Shonen Jump: Se podría decir que la búsqueda de la personalidad propia es una empresa tan extremadamente importante como difícil...
Akira Toriyama: Nunca dije que fuera fácil, hemos de estar dispuestos a aceptarlo. Miradme a mí, por ejemplo, que soy un tipo raro *risas*.
Shonen Jump: Maestro Akira Toriyama, ¿qué significa para usted el semanario Shonen Jump?
Akira Toriyama: Es la revista que me enseñó mi vocación.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La revista Shonen Jump Nº 9 de 2018, publicada en Japón el día 29 de enero incluye una entrevista a Akira Toriyama para celebrar los 50 años de la publicación, que también se están celebrando este año. Aquí os la dejo, traducida desde el Twitter de Herms por un compañero anónimo de este foro:
Entrevista a Akira Toriyama - Weekly Shonen Jump Especial 50 Aniversario
[GO! 50! JUMP! - 1º Encuentro]
¡Entrevista especial a las leyendas del Manga!
Sensei Akira Toriyama

En sus inicios, Dragon Ball no solía quedar muy arriba en las encuestas de popularidad de la Jump, y no terminó de arrancar hasta la saga del primer torneo.
Akira Toriyama: Antes de eso no me interesaba dibujar batallas, pero me gustó haber contentado a los lectores y esa reacción positiva me dio fuerzas para seguir.
Sobre la influencia de Dragon Ball en otros mangas de peleas:
Akira Toriyama: No la entiendo, porque creo que yo no dibujo bien.
¿Y eso?
Akira Toriyama: Supongo que porque Dragon Ball es un mundo donde puede pasar de todo. Cuando trabajas con un contexto así, puedes dibujar cualquier cosa sin que nadie se queje de que es imposible (risas).
Por ejemplo, utiliza las cápsulas para que los personajes consigan objetos inmediatamente, y destroza el fondo de los torneos cuanto antes para que sus ayudantes no se molesten en dibujarlo.
Akira Toriyama: Lo hace todo más fácil (risas). Cuando leo otros mangas de la Jump, siempre me impresiona lo mucho que dibujan. Me da un poco de vergüenza salir en la misma revista.
Pero sigue valorando sus dibujos de entonces:
Akira Toriyama: Aunque los diseños dejaran que desear, las imágenes tenían impacto. Como trabajaba con prisas, intentaba simplificarlo todo, y los personajes se beneficiaron de eso. Si te paras mucho en los detalles, nunca dibujarás nada arriesgado. Como Krilin sin nariz (risas).
Toriyama dice que era demasiado burro para que las duras condiciones de trabajo a las que se tenía que someter para entregar a tiempo el capítulo de la semana le afectasen emocionalmente, pero su cuerpo ya era otra historia:
Akira Toriyama: En cuanto empezaba a abocetar se me congestionaba la nariz y empezaba a toser. Luego iba al médico y no me sabían decir por qué. A los tres meses de terminar la serie, se me pasó, así que supongo que era alergia a los plazos de entrega (risas).
¿Se puso triste cuando la serie terminó?
Akira Toriyama: Qué va, simplemente pensé “¡Ya puedo hacer todas las maquetas que me den la gana!”
Cree que usaba las maquetas como excusa para no trabajar cuando el manga se seguía publicando.
Aunque entregar a tiempo resultaba duro, no es un tema en el que le guste recrearse.
Akira Toriyama: Intento no presumir de todo el trabajo duro que hice. Los hombres de mi generación somos así (risas).
Sobre el gran empujón que le dio Dragon Ball a las ventas de la Jump:
Akira Toriyama: Me alegra oír eso, pero… no lo entiendo. Hace poco que me releí la serie (hacía ya una eternidad desde la última vez) y aunque la saga de Freezer tenía el suficiente suspense para picarme a seguir leyendo… sigo preguntándome por qué fue tan popular.
Le da igual lo que venda o la popularidad, se concentra en el trabajo que en ese momento tenga entre manos:
Akira Toriyama: Sí, siempre he sido así. No me interesan lo “grande” o lo “pequeño”. Me quedo con lo divertido.
La opinión de Toriyama sobre Jump, la casa de sus dos éxitos:
Akira Toriyama: Les estoy agradecido. La revista me enseñó que tenía vocación de mangaka. Y me gusta que sea un espacio en el que cualquier persona con talento pueda competir, veteranos o novatos.



